[1] Textos da autora noutras linguas
[2] Traducións da autora
[1]
Textos da autora noutras linguas
{ tecéndose no tear. Axiña aquí}
[2]
Traducións da autora
Todas as traducións de poemas, relatos e divulgación científica -dende inglés, francés, portugués, catalán e castelán ao galego- que fun pendurando na web dende 2008 fican agrupadas baixo a etiqueta traducións e dispoñibles pinchando aquí. Algunhas máis inclúense deseguido:
Ficción
Clarice Lispector- Felicidade clandestina
Non ficción
Carl Sagan- Cosmos [fragmentos]
Ollos no ceo: artigo da IDA [Internactional Dark Sky Association] sobre contaminación luminosa
Artigo da IDA [International Dark Sky Association] sobre contaminación lumínica en animais
Poesía
Wislawa Szymborska- certos poemas seus
Mark Strand- 5 poemas de Almost Invisible, publicados en The Boston Review
Raymond Carver- Onde a auga se une a outras augas
J. L. Ducid- Leite seleccionado, adicionado de leite en po, reconstituído, enteiro, pasteurizado, homoxeneizado [libro completo]
Mathilde Wesendonck- 5 lieder con música de Richard Wagner
Scipione Maffei/Antonio Vivaldi- arias de La Fida Ninfa
Marilyn escribe escribe- Notas e fragmentos de Marilyn Monroe
Poesía dixital
Christine Wilks- Axustarse ao patrón– texto en galego Obra orixinal en flash na web da autora se clicas aquí e segues as instrucións do patrón
Ola Estíbaliz, queríamos contactar contigo, para invitarte a participar no fanzine “zapatiños motor” (www.corazonsalvaxe.blogspot.com). Se estás interesada, escríbenos a zapatinhosmotor@yahoo.es
Obrigadísimas,
Belinda & Ana.